Talk:Ignacy Hołowiński
Appearance
![]() | This article is rated C-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||
|
![]() | A fact from Ignacy Hołowiński appeared on Wikipedia's Main Page in the Did you know column on 4 March 2025 (check views). The text of the entry was as follows:
| ![]() |
Did you know nomination
[edit]- The following is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify this page. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as this nomination's talk page, the article's talk page or Wikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.
The result was: promoted by SL93 talk 20:40, 25 February 2025 (UTC)
( )
- ... that a Roman Catholic archbishop was the first person to translate William Shakespeare's works into Polish?
- Source: "Significantly, John of Dycalp was befriended by and closely cooperated with Ignacy Hołowiński, the very first Polish translator of Shakespeare". https://ejournals.eu/czasopismo/studia-litteraria-uic/artykul/multilingual-shakespeare-in-the-polish-translation-of-the-merry-wives-of-windsor-by-john-of-dycalp-placyd-jankowski
- Reviewed:
Hwqaksd (talk) 22:43, 4 February 2025 (UTC).
- If it's important in any way to DYK reviewers, I edited the hook to read "Roman Catholic archbishop" instead of "Roman Catholic priest". Hwqaksd (talk) 19:06, 6 February 2025 (UTC)
This article is long enough, new enough, well-sourced. Hook is cited and in body (the fact itself is otherwise supported by this resource). QPQ not needed. Good to go. Tenpop421 (talk) 21:20, 11 February 2025 (UTC)
There is a contradiction in the dates in the article
[edit]The opening sentence in the section "Shakespeare translations" reads:
- Noted as "the very first Polish translator of Shakespeare", Hołowiński began working on translations of William Shakespeare's works into the Polish language during the first half of the 1830s while at Zytomierz
The first line of the "Writer and critic" section reads:
- Hołowiński first began translation work in 1840, when he published a translation of Petrarch.
Which is it, early 1830s or 1840? Mr Serjeant Buzfuz (talk) 01:20, 4 March 2025 (UTC)
- Looking back at the source I used for the second line ([1]), it should be 1830s (his first volume of Shakespeare translations was published in 1839). I'll revise the latter to read as such. Hwqaksd (talk) 01:38, 4 March 2025 (UTC)
- Thanks! Quick service! I enjoyed the article. Mr Serjeant Buzfuz (talk) 01:45, 4 March 2025 (UTC)
Categories:
- C-Class Religion articles
- Unknown-importance Religion articles
- WikiProject Religion articles
- C-Class biography articles
- WikiProject Biography articles
- C-Class Catholicism articles
- Low-importance Catholicism articles
- WikiProject Catholicism articles
- C-Class Shakespeare articles
- Low-importance Shakespeare articles
- WikiProject Shakespeare articles
- Wikipedia Did you know articles