Jump to content

Turkish subtitles for clip: File:Metropolis (1927).webm

From Wikipedia, the free encyclopedia
1
00:01:06,583 --> 00:01:09,875
Vardiya değişimi.

2
00:02:27,791 --> 00:02:30,916
Derinlerde

3
00:02:31,041 --> 00:02:34,583
Dünya yatıyordu

4
00:02:34,708 --> 00:02:38,791
işçilerin şehri.

5
00:03:48,500 --> 00:03:54,083
İşçilerin şehri yerin derinliklerinde yattığı gibi,

6
00:03:54,208 --> 00:03:59,833
O kadar yüksekteydi ki, "oğullar kulübü" olarak bilinen kompleks yükseliyordu.

7
00:03:59,958 --> 00:04:05,541
Derslikleri ve kütüphaneleri, tiyatroları ve stadyumlarıyla.

8
00:04:38,625 --> 00:04:42,958
Her bir mekanik çarkın devrinin altın anlamına geldiği babalar,

9
00:04:43,083 --> 00:04:47,833
oğullarına ebedi bahçelerin harikalarını bahşetmişlerdi.

10
00:05:07,416 --> 00:05:10,750
Siz bayanlardan hanginiz bugün

11
00:05:10,875 --> 00:05:15,708
Joh Fredersen'in oğlu olan efendi Freder'i ağırlama şerefine erişebilir miyim?

12
00:07:54,875 --> 00:07:59,000
Bakın! Bunlar sizin kardeşleriniz!

13
00:08:01,583 --> 00:08:04,416
Bakmak -!

14
00:08:11,666 --> 00:08:14,958
Bunlar senin kardeşlerindir!

15
00:09:44,458 --> 00:09:47,750
O kimdi?

16
00:10:36,916 --> 00:10:39,333
Ama Freder'in başına gelen de buydu...

17
00:10:39,458 --> 00:10:42,916
Metropolis'in efendisi Joh Fredersen'in oğlu...

18
00:10:43,041 --> 00:10:45,708
Kızı ararken:

19
00:14:52,416 --> 00:14:56,541
Yeni Babil Kulesi'ne - Babama -!

20
00:18:46,666 --> 00:18:52,083
Ey Josaphat, bu patlamayı neden senden değil de oğlumdan öğreniyorum?

21
00:19:00,041 --> 00:19:03,333
Detaylar -!

22
00:20:15,666 --> 00:20:21,041
Makine salonlarında ne arıyordun Freder?

23
00:20:23,750 --> 00:20:30,375
Küçük çocukları benim kardeşlerim, ablalarım olan insanların yüzlerine bakmak istiyordum...

24
00:20:57,083 --> 00:20:59,416
Muhteşem şehrin, baba...

25
00:20:59,541 --> 00:21:03,708
Ve sen bu şehrin beynisin - ve bu şehrin ışığı içindeki hepimiz...

26
00:21:31,000 --> 00:21:35,125
Peki baba, şehrini kuran ellerin halkı nerede?

27
00:21:41,000 --> 00:21:45,125
Ait oldukları yere gittiler...

28
00:21:52,000 --> 00:21:54,958
Ait oldukları yere mi gittiler...?

29
00:22:00,000 --> 00:22:03,541
Derinlerde mi?

30
00:22:38,875 --> 00:22:43,833
Peki ya derinliklerdekiler bir gün sana karşı ayaklanırsa?

31
00:23:15,833 --> 00:23:20,791
Kalp makinesinin baş ustası Grot, önemli bir mesajla...

32
00:23:41,750 --> 00:23:46,708
O lanet olası planların iki kopyası daha vardı, Herr Fredersen...

33
00:24:27,708 --> 00:24:32,666
Bugün m-makinesinde kaza geçiren iki adamın cebinde...

34
00:24:46,791 --> 00:24:53,416
Josaphat, bu planları bana Grot getirdi de sen getirmedin mi?

35
00:25:17,750 --> 00:25:22,708
Kalan maaşınız için G-bank'a başvurun...

36
00:26:27,708 --> 00:26:31,750
Baba, senin tarafından kovulmanın ne demek olduğunu biliyor musun?

37
00:26:31,875 --> 00:26:36,000
Anlamı: Aşağıya gönderilmek! - Baba - aşağıya! Derinliklere -!

38
00:27:48,708 --> 00:27:55,333
Joh Fredersen tarafından bu şekilde kovulmanın ne anlama geldiğini biliyor musun?

39
00:28:13,750 --> 00:28:17,875
Benimle gelmek ister misin, Josaphat?

40
00:28:58,416 --> 00:29:06,416
Eve git Josaphat, ve beni bekle... Bu gece daha gidecek çok yolum var...

41
00:29:18,000 --> 00:29:22,958
Derinliklere, - Kardeşlerime...

42
00:29:31,333 --> 00:29:37,958
Bugünden itibaren oğlumun her hareketinden tam olarak haberdar olmak istiyorum...

43
00:30:53,333 --> 00:30:55,375
Erkek kardeş...

44
00:31:05,750 --> 00:31:10,750
Makine! Makinenin başında birisi olması lazım!

45
00:31:16,250 --> 00:31:21,208
Makinenin başında biri olacak...

46
00:31:35,041 --> 00:31:40,000
Beni dinle... Hayatımı seninle takas etmek istiyorum...

47
00:32:11,791 --> 00:32:16,708
Josaphat. 99. blok. Ev 7, 7. kat.

48
00:32:22,166 --> 00:32:26,291
Beni bekleyin - ikiniz de...

49
00:32:57,125 --> 00:33:01,666
Josaphat. 99. blok. Ev 7, 7. kat.

50
00:33:13,791 --> 00:33:17,541
Josaphat. 99. blok. Ev 7, 7. kat.

51
00:35:09,958 --> 00:35:12,458
Metropolis'in ortasında,

52
00:35:12,583 --> 00:35:17,083
Yüzyıllardır gözden kaçan garip bir ev var.

53
00:35:23,625 --> 00:35:29,000
İçeride yaşayan adam mucit Rotwang'dı.

54
00:36:47,500 --> 00:36:49,500
Tüm

55
00:36:49,625 --> 00:36:54,083
Bana mutluluk ve tüm insanlığa bereket getirmek için doğdun.

56
00:36:54,208 --> 00:36:58,708
Joh Fredersen'e kaybetti. Joh Fredersen'in oğlu Freder'e hayat verirken öldü.

57
00:37:24,958 --> 00:37:29,625
Senin gibi bir zihin, Rotwang, unutabilmeli...

58
00:37:34,666 --> 00:37:41,291
Hayatımda sadece bir kez bir şeyi unuttum: Hel'in bir kadın olduğunu - ve senin bir erkek olduğunu...

59
00:37:47,291 --> 00:37:52,250
Ölüleri rahat bırak, Rotwang... O senin için de benim için olduğu gibi öldü...

60
00:37:59,958 --> 00:38:04,916
Benim için o ölmedi, Joh Fredersen - Benim için yaşıyor -!

61
00:38:14,666 --> 00:38:22,666
Hel'i yeniden yaratmak için bir elin kaybının çok yüksek bir bedel olduğunu mu düşünüyorsunuz?

62
00:38:29,541 --> 00:38:32,833
Onu görmek ister misin?

63
00:40:34,625 --> 00:40:37,416
Peki Joh Fredersen -?!

64
00:40:37,541 --> 00:40:41,500
Geleceğin adamını yaratmak için bir el kaybetmeye değmez mi...

65
00:40:41,625 --> 00:40:43,708
Makine-adam mı?!

66
00:40:51,291 --> 00:40:55,125
24 saat daha çalışma...

67
00:40:55,250 --> 00:41:00,416
Ve hiç kimse, Joh Fredersen, makine-adamı bir ölümlüden ayırt edemeyecek -!

68
00:41:20,458 --> 00:41:25,958
Kadın benim, Joh Fredersen! Hel'in oğlu senindi!

69
00:41:53,125 --> 00:41:58,083
Peki seni buraya getiren ne, Joh Fredersen?

70
00:42:08,791 --> 00:42:15,416
Tavsiyenize ihtiyacım var - Her zamanki gibi, tüm uzmanlarım beni hayal kırıklığına uğrattığında...

71
00:42:28,750 --> 00:42:31,666
Bu planları benim için çözebilir misin?

72
00:42:31,791 --> 00:42:37,041
Aylardır işçilerimin cebinde bulunanlar mı?

73
00:43:12,458 --> 00:43:17,416
Saat ikide... vardiyam bitince! Bizi tekrar çağırdı...

74
00:44:43,875 --> 00:44:50,500
Baba -! Baba -! On saat hiç bitmeyecek mi -??!!

75
00:45:21,083 --> 00:45:25,125
Bu, iki bin yıllık yeraltı mezarlarının bir planı

76
00:45:25,250 --> 00:45:29,375
Metropolünüzün en alt seviyelerinin derinliklerinde...

77
00:46:04,625 --> 00:46:12,625
İşçilerimin o yeraltı mezarlarında tam olarak ne yaptıklarını öğrenmek isterdim...

78
00:49:36,791 --> 00:49:39,208
Bugün sana anlatacağım

79
00:49:39,333 --> 00:49:43,500
Babil Kulesi'nin Yapılış Efsanesi...

80
00:49:43,625 --> 00:49:49,291
Babil Kulesi'nin inşasının efsanesi

81
00:49:59,291 --> 00:50:05,500
Gelin, zirveleri yıldızlara ulaşacak bir kule inşa edelim!

82
00:50:08,750 --> 00:50:12,333
Ve kulenin zirvesine şunu yazacağız:

83
00:50:12,458 --> 00:50:17,041
Dünya ve yaratıcısı büyüktür! Ve insan büyüktür!

84
00:50:37,125 --> 00:50:40,250
Ama Babil Kulesi'ni tasarlayanlar

85
00:50:40,375 --> 00:50:42,666
Babil Kulesi'ni inşa edemediler.

86
00:50:42,791 --> 00:50:47,458
Görev çok büyüktü. Bu yüzden dışarıdan gelenlere maaş ödediler...

87
00:51:04,750 --> 00:51:09,833
Ama Babil Kulesi'ni inşa eden eller bu rüyadan habersizdi

88
00:51:09,958 --> 00:51:15,125
onu tasarlayan başın hayalini kurduğu.

89
00:51:43,333 --> 00:51:47,958
Birinin övgü ilahileri, diğerlerinin laneti haline geldi.

90
00:52:01,208 --> 00:52:07,416
Aynı dili konuşuyorlardı, ama bu adamlar birbirlerini anlamıyorlardı...

91
00:52:15,250 --> 00:52:23,083
Dünya ve onu yaratan yücedir ve insan da yücedir

92
00:52:38,750 --> 00:52:42,875
Baş ve ellerin bir aracıya ihtiyacı vardır.

93
00:52:45,333 --> 00:52:51,541
Baş ile el arasındaki aracı kalp olmalı!

94
00:53:20,625 --> 00:53:25,583
Peki arabulucumuz Maria nerede?

95
00:53:45,833 --> 00:53:50,791
Onu bekle! Mutlaka gelecektir!

96
00:54:06,166 --> 00:54:11,125
Bekleyeceğiz, Maria...! Ama çok uzun sürmeyecek -!

97
00:56:00,083 --> 00:56:05,041
Ey aracı, sonunda geldin mi...

98
00:56:07,833 --> 00:56:12,791
Beni çağırdın - işte buradayım!

99
00:56:43,625 --> 00:56:50,250
Rotwang, makine adama bu kadının benzerini ver...

100
00:56:59,375 --> 00:57:03,416
Onlarla onun arasına nifak sokacağım!

101
00:57:03,541 --> 00:57:07,666
Bu kadına olan inançlarını yok edeceğim...

102
00:57:34,958 --> 00:57:41,583
Beni rahat bırak artık, Joh Fredersen... Bensiz de geri dönüş yolunu bulacaksın...

103
00:58:07,541 --> 00:58:12,208
Ahmak! Şimdi Hel'den kalan son şeyi de kaybedeceksin...

104
00:58:12,333 --> 00:58:15,833
50"niz...

105
00:58:38,750 --> 00:58:42,916
Yarına kadar katedralde!

106
01:03:14,750 --> 01:03:18,875
Prelüdün sonu

107
01:03:23,416 --> 01:03:27,208
ara bölüm

108
01:04:04,791 --> 01:04:08,625
Freder kürsüde vaaz veren bir keşiş görür:

109
01:04:08,750 --> 01:04:13,625
"Size doğrusunu söyleyeyim: Kıyametin haber verdiği günler yaklaşıyor!"

110
01:04:14,000 --> 01:04:18,041
Rahibin eli İncil'i işaret ediyor ve İncil'de şunlar yazıyor:

111
01:04:18,208 --> 01:04:22,000
"Ve bir kadının, küfür dolu isimlerle dolu, kızıl renkli bir canavarın üzerinde oturduğunu gördüm.

112
01:04:22,125 --> 01:04:24,291
yedi başlı ve on boynuzlu.

113
01:04:24,416 --> 01:04:28,083
Ve kadın mor ve kırmızı renkte giyinmişti,

114
01:04:28,208 --> 01:04:30,375
elinde altın bir kadeh vardı.

115
01:04:30,500 --> 01:04:34,166
Ve alnında bir isim yazılıydı, bir gizem:

116
01:04:34,291 --> 01:04:37,791
Büyük Babil, yeryüzündeki iğrençliklerin anası.

117
01:04:37,916 --> 01:04:41,250
Ve kadını azizlerin kanıyla sarhoş gördüm."

118
01:04:57,125 --> 01:05:02,916
Joh Fredersen'i yok edeceksin - Onu, şehrini ve oğlunu -!

119
01:05:48,041 --> 01:05:49,708
Oburluk

120
01:05:49,875 --> 01:05:51,541
açgözlülük

121
01:05:51,666 --> 01:05:53,416
gurur

122
01:05:53,541 --> 01:05:54,791
şehvet

123
01:05:54,958 --> 01:05:56,625
imrenmek

124
01:05:56,791 --> 01:05:58,083
kızgınlık

125
01:05:58,250 --> 01:05:59,375
tembellik

126
01:06:15,041 --> 01:06:19,083
Daha erken gelseydin beni korkutmazdın...

127
01:06:19,208 --> 01:06:23,333
Şimdi sizden ricam: Benden ve sevdiklerimden uzak durun...!

128
01:07:28,250 --> 01:07:32,666
Üzerindeki elbisenin sahibi nerede?

129
01:07:46,791 --> 01:07:52,625
Josaphat. 99. blok. Ev 7, 7. kat.

130
01:08:26,666 --> 01:08:30,000
Georgy'i uyandırabilir misin lütfen?

131
01:08:30,125 --> 01:08:34,000
Beni hemen işçi şehrine götürmeli...

132
01:08:53,125 --> 01:09:00,708
Hayır. 11811, makineye geri dön ve onu hiç bırakmadığını unut - anlaşıldı mı?

133
01:09:21,666 --> 01:09:25,375
Bana sadık birine ihtiyacım var, Josaphat...

134
01:09:25,500 --> 01:09:29,333
Aksi takdirde yolumun nihai hedefine nasıl ulaşacağım?!

135
01:09:55,958 --> 01:09:59,708
Devam etmeliyim, Josaphat, - Şimdi kendi başıma gitmeliyim,

136
01:09:59,833 --> 01:10:03,625
Georgy'nin beni götürmesi gereken kişiyi bulmalıyım...

137
01:10:07,041 --> 01:10:12,208
Bu gece, Josaphat - Bu gece geri döndüğümde...

138
01:11:59,666 --> 01:12:05,208
Josaphat. 99. blok. Ev 7, 7. kat.

139
01:12:42,666 --> 01:12:50,291
Peki bu gece bu evden ayrılmak için ne kadar fiyat talep ediyorsunuz?

140
01:13:36,500 --> 01:13:41,625
Beni buraya kimin gönderdiğini hâlâ kavrayamadın sanırım...

141
01:13:45,125 --> 01:13:46,333
Metropolis Merkez Bankası

142
01:13:48,291 --> 01:13:54,458
bu adam oğlunun seni bu gece hala burada bulmasını istemiyor!

143
01:14:46,708 --> 01:14:52,291
Üç saat sonra seni çağıracağım!

144
01:15:48,333 --> 01:15:54,916
Hadi! Adam-makineye yüzünüzü vermenin zamanı geldi!

145
01:23:39,500 --> 01:23:43,583
Maria nerede?!

146
01:23:51,958 --> 01:23:56,875
O babanın yanında...

147
01:24:13,708 --> 01:24:18,625
Sana söylüyorum, o babanın yanında!

148
01:24:20,375 --> 01:24:24,375
"O, bir erkeğin sahip olabileceği en mükemmel ve en itaatkar araçtır!

149
01:24:24,500 --> 01:24:28,500
Bu gece onun üst yüz kişinin gözleri önünde nasıl durduğunu göreceksiniz.

150
01:24:28,625 --> 01:24:32,750
Onun dansını göreceksiniz ve eğer tek bir kişi bile ondaki makineyi tanırsa,

151
01:24:32,875 --> 01:24:36,875
Kendimi hiçbir şeyde başarılı olmamış beceriksiz biri olarak adlandıracağım!

152
01:24:37,000 --> 01:24:40,041
C. Rotwang"

153
01:24:40,166 --> 01:24:44,958
"CA Rotwang bu akşam konuğu olarak Bay Joh Fredersen'i istiyor."

154
01:25:17,625 --> 01:25:24,208
Prototipinizin eserini yok etmek için derinliklere inmenizi istiyorum!

155
01:27:15,833 --> 01:27:18,875
"CA Rotwang bu akşam konuğu olarak Bay Joh Fredersen'i istiyor."

156
01:29:12,541 --> 01:29:19,875
Doğrusu size derim ki: Kıyametin haber verdiği günler yaklaşıyor...!

157
01:30:30,708 --> 01:30:35,625
Yedi ölümcül günahın hepsi, onun adına -!

158
01:31:21,375 --> 01:31:26,291
Ölüm şehri ele geçirdi-!

159
01:31:38,166 --> 01:31:43,083
İntermezzonun sonu

160
01:31:58,291 --> 01:32:06,291
St. John Avalun Yayıncılık, Hellerau'nun ifşası

161
01:32:24,666 --> 01:32:29,083
Bu kıyafeti giyen zayıf adamdan kurtuldum...

162
01:32:29,208 --> 01:32:33,750
Ama babanın tazısı on gündür işçi şehrini güvensiz hale getiriyor...

163
01:32:43,583 --> 01:32:46,666
İşçileri kontrol altında tutan tek şey

164
01:32:46,791 --> 01:32:51,000
...kendilerine vadedilen arabulucudan beklentileridir.

165
01:33:16,000 --> 01:33:21,291
Daha da garip şeyler oluyor, Freder...

166
01:33:31,791 --> 01:33:36,375
O akşam hastalandığın zaman...

167
01:33:47,041 --> 01:33:52,000
Bir zamanlar en iyi arkadaştık... O kadın yüzünden...

168
01:33:57,708 --> 01:34:02,625
Diğer adam... Aynı akşam...

169
01:34:10,625 --> 01:34:17,208
Ebedi bahçeler terk edilmiş halde duruyor... Ama Yoshiwara'da her gece...

170
01:34:53,083 --> 01:34:59,666
Ve bütün günahların ayaklarının dibine yığıldığı bu kadın...

171
01:35:00,000 --> 01:35:04,708
Maria olarak da bilinir...

172
01:35:13,000 --> 01:35:19,583
Derinliklerdekilerin evliya olarak kabul ettiği o kadın mı?!

173
01:35:34,083 --> 01:35:37,416
Şimdi birçok kişi ölüler şehrine gidiyor,

174
01:35:37,541 --> 01:35:42,375
Altın kadar gerçek olduğuna hükmettikleri bir kadına.

175
01:35:48,166 --> 01:35:52,583
Arabulucunun bu fırsatı kaçırması pek mümkün görünmüyor...

176
01:36:15,416 --> 01:36:18,750
Bu gece ne olursa olsun:

177
01:36:18,875 --> 01:36:23,000
İşçilerin istedikleri gibi hareket etmelerine izin verilmesi benim açık emrimdir...

178
01:36:34,000 --> 01:36:39,291
Joh Fredersen, derinliklerde olanların güç kullanmasını ve yanlış yapmasını istiyor

179
01:36:39,416 --> 01:36:44,750
böylece onlara karşı zor kullanma hakkını iddia edebilir...

180
01:37:02,333 --> 01:37:07,583
Sen zavallı kardeşlerinle konuşurken barıştan bahsediyordun, Maria...

181
01:37:07,708 --> 01:37:13,083
Bugün Joh Fredersen'in sözcüsü onları kendisine karşı isyana teşvik ediyor...

182
01:37:36,500 --> 01:37:41,416
Onların arabulucuya olan inançlarını yok edecek!

183
01:38:19,708 --> 01:38:26,291
Ben hep barıştan bahsettim ya... Ama arabulucunuz gelmedi...

184
01:38:38,250 --> 01:38:43,166
Yeterince beklediniz! Zamanınız geldi -!

185
01:38:49,875 --> 01:38:53,625
Ama Joh Fredersen'i kandırdım!

186
01:38:53,750 --> 01:38:58,125
Klonunuz onun iradesine uymuyor - Sadece benimkine!

187
01:39:07,208 --> 01:39:13,833
Metropolis'teki makinelerin canlı yemi kimdir?

188
01:39:18,416 --> 01:39:25,000
Makine mafsallarını kendi iliğiyle kim bulaştırıyor?!

189
01:39:39,916 --> 01:39:44,833
Makineleri kendi etleriyle besleyen kim?!

190
01:39:51,625 --> 01:39:58,208
Makineleri aç bırakın, aptallar! Bitirin onları!

191
01:40:01,541 --> 01:40:06,458
Bunları yap - bu makineleri - ben!

192
01:40:22,833 --> 01:40:25,666
Sen Maria değilsin-!!!

193
01:40:29,291 --> 01:40:31,625
Sen Maria değilsin-!

194
01:40:46,166 --> 01:40:51,083
Maria barıştan bahsediyor, cinayetten değil -! Bu Maria değil - ben!

195
01:40:54,958 --> 01:40:59,916
Joh Fredersen'in oğlu - Ben!

196
01:41:02,416 --> 01:41:09,000
Öldür onu, o beyaz ipeksi postun içindeki köpeği-!!!

197
01:41:40,083 --> 01:41:44,125
Kadınlarınızı, oğullarınızı işçi şehrinden çıkarın!

198
01:41:44,250 --> 01:41:48,333
Kimse geride kalmasın! Makinelere ölüm-!!!

199
01:41:58,875 --> 01:42:01,041
Evinin çatı katında,

200
01:42:01,166 --> 01:42:04,750
Rotwang, Maria'ya giderek artan sarhoşluğunu gösteriyor

201
01:42:04,875 --> 01:42:06,958
Fredersen'e karşı kazandığı zaferle:

202
01:42:07,250 --> 01:42:09,458
"- Ve Joh Fredersen'ı iki kez kandırdım -!

203
01:42:09,583 --> 01:42:13,500
Çünkü oğlunun kardeşlerinizin aracısı olmak istediğini ondan gizledim...

204
01:42:13,625 --> 01:42:15,500
Ve sana aşık-!"

205
01:42:15,791 --> 01:42:18,291
Rotwang'ı dinleyen tek kişi Maria değil.

206
01:42:18,416 --> 01:42:22,416
Tavan arası penceresinin diğer tarafında Joh Fredersen kulak misafiri oluyordu...

207
01:42:22,875 --> 01:42:27,708
Joh Fredersen Rotwang'ın tavan arasına girer. Eski rakibiyle güreşir ve onu geçer.

208
01:42:27,833 --> 01:42:31,166
Maria özgür.

209
01:42:57,583 --> 01:43:01,666
Sadık sonuçta...

210
01:43:20,708 --> 01:43:23,916
Gel Freder! İşçilerin şehrinden geçmemiz gerekiyor.

211
01:43:58,583 --> 01:44:01,250
Kadınlar ve erkekler, bugünü kimse kaçırmasın -!

212
01:44:01,375 --> 01:44:03,500
Makinelere ölüm - Ben!

213
01:46:12,291 --> 01:46:17,208
Hiçbir adam - Hiçbir kadın geride kalmadı -!

214
01:46:57,833 --> 01:47:05,125
Makineleri bırakın! Ölümlerine yarışsınlar!

215
01:47:13,625 --> 01:47:16,458
Kalp-makinesine-!

216
01:47:26,833 --> 01:47:29,541
Tehlike

217
01:48:50,916 --> 01:48:53,208
Kapıları açın!

218
01:49:00,333 --> 01:49:04,208
Kapıları açmalısın!

219
01:49:06,750 --> 01:49:09,458
Eğer kalp makinesi bozulursa,

220
01:49:09,583 --> 01:49:13,333
makine bölgesinde hiçbir şey ayakta kalmayacak - ben!

221
01:50:01,458 --> 01:50:05,000
Aklınızı mı kaçırdınız?

222
01:50:05,125 --> 01:50:10,583
Eğer kalp makinesi bozulursa, bütün işçi şehri harap olacak - ben!

223
01:56:01,166 --> 01:56:05,750
Babalarınız, anneleriniz nerede?

224
01:56:58,333 --> 01:57:03,250
Oğlunuzun işçiler arasında olduğunu biliyor musunuz?!

225
01:58:41,083 --> 01:58:46,000
Evet - sen! Sen Maria'sın -!

226
01:58:56,833 --> 01:59:03,416
Hava bacalarına - hemen! Hemen! Rezervuarlar patladı! Şehir boğuluyor -!

227
02:03:38,375 --> 02:03:43,291
Çocukları oğullar kulübüne götüreceğiz!

228
02:03:54,666 --> 02:03:59,625
Neden bütün ışıklar söndü?

229
02:04:22,458 --> 02:04:27,375
Bilmem lazım -! Oğlum nerede?!!!

230
02:04:30,541 --> 02:04:34,250
Yarın binlerce kişi öfke ve çaresizlikle soracak:

231
02:04:34,375 --> 02:04:37,125
Joh Fredersen, oğlum nerede?!

232
02:05:21,958 --> 02:05:26,041
Çocuklarınız nerede??!

233
02:05:34,583 --> 02:05:41,166
Şehir sular altında kaldı, kuyular tamamen sular altında kaldı - Ben!

234
02:05:48,000 --> 02:05:56,000
Makinelere saldırmanızı kim emretti, onlarsız işiniz biter, aptallar -??!

235
02:06:03,333 --> 02:06:06,916
Cadının suçu!

236
02:06:16,958 --> 02:06:21,291
Dünyanın şeytana gittiğini seyredeceğiz!

237
02:07:02,458 --> 02:07:09,041
Cadıyı bul; Hepsi onun suçu -! Onu öldür - Ben!

238
02:08:23,416 --> 02:08:28,333
Şimdi seni eve götüreceğim, Hel'im!

239
02:09:41,708 --> 02:09:48,291
Cadı -! Cadı -! İşte orada -! İşte orada -!

240
02:09:51,500 --> 02:09:58,083
Çocuklarımız nerede, cadı, sen -??!

241
02:10:03,666 --> 02:10:10,250
Cadıyı yakın. - Onu kazığa bağlayın!!!

242
02:12:04,458 --> 02:12:07,708
Onunla kazığa - Ben!

243
02:14:33,541 --> 02:14:38,500
Helyum-! Hel-!!

244
02:18:27,000 --> 02:18:31,916
Çocuklarınız... kurtuldu-!!!

245
02:22:34,291 --> 02:22:39,333
Baş ve eller birleşmek istiyor, ama buna yürekleri yetmiyor...

246
02:22:39,500 --> 02:22:43,375
Ey aracı, onlara birbirlerine giden yolu göster...

247
02:23:23,125 --> 02:23:31,125
Baş ile el arasındaki aracı kalp olmalı!