Jump to content

Talk:Rosie's Rules

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Episode list

[edit]

Please add an episode list to the page; show is currently premiering now and I think the first 12 or so episodes now have airdates. Colgatepony234 (talk) 15:35, 4 October 2022 (UTC)[reply]

@Colgatepony234 I've added a basic episode list. Feel free to fix/expand it as needed! Skynxnex (talk) 17:42, 13 October 2022 (UTC)[reply]
Second season is coming on April 22, 2025 2605:59C0:204E:FB10:9189:80E6:2B2B:B2F0 (talk) 18:30, 31 March 2025 (UTC)[reply]
Second season revealed: Rosie's Rules 2601:447:C601:4CD0:E002:C9A1:25C9:A90F (talk) 01:31, 6 April 2025 (UTC)[reply]

Sources?

[edit]

Are there sources that TVOKids will air "Rosie Rules"? Please and Thank you. 2607:FEA8:23E0:EC20:DD6E:1E15:9064:F35F (talk) 21:39, 11 October 2022 (UTC)[reply]

What I believe is Rosie's Rules official twitter account tweeted it [1] and the official TVOKids YouTube channel has videos from it ([2], I cannot watch since I am not in Canada but the title is still visible). So although those are not, yet, good enough sources to put in the article I believe the information can stay for now, but it'd be nice to include better sources once they become available. Skynxnex (talk) 16:30, 13 October 2022 (UTC)[reply]

Grammar errors

[edit]

This article is full of grammatical errors Fiercekittyk (talk) 12:14, 28 October 2023 (UTC)[reply]

Why not be bold WP:BOLD and make some changes? See also WP:MOS. You could also have a look at WP:REFB if you need it.
Happy editing! Knitsey (talk) 12:21, 28 October 2023 (UTC)[reply]

Removing voice roles

[edit]

It was did to 2600:6C60:5DF0:DF0:D13E:2BEB:1D8D:7824 covering block evasion for the voice cast role. 98.97.57.140 (talk) 00:32, 30 October 2023 (UTC)[reply]

Semi-protected edit request on 1 March 2025

[edit]

There are a number of misspellings of Spanish words. Specifically:

"In some episodes, like “Cat Mail” and “Rosie and la Monarcha” Rosie’s calls Abuela before the “I Gotta Know” song." Monarcha should be Monarca.

"After Abuela says “Adios Grannito de arroz”, then Rosie says “Chao Bacao” and ends the video call." It's "granito", not "granitto" ("granito de arroz" means "little grain of rice." And it's "ciao bacalao", not "Chao Bacao". Bacalao is salted dried codfish, which is used to make a typical Christmas dish in Mexico. (It's possible, though, that a Spanish speaker would transcribe the Italian word "ciao" as "Chao.")

Not sure I need to cite a source - one can look at any Spanish or English-Spanish dictionary for confirmation. Rgbauer (talk) 20:39, 1 March 2025 (UTC)[reply]

 Done My 2 or so years of high school Spanish is leaning on agreeing with you, Rgbauer. And for things like spelling and grammar sources are indeed not needed. Thank you for making this edit request. Sirdog (talk) 22:40, 13 March 2025 (UTC)[reply]